In den Untergrund
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
![]() |
Informationslücke Diesem Artikel oder Abschnitt fehlen leider viele Informationen. Bitte erweitere ihn und entferne diesen Hinweis danach. |
In den Untergrund | |
---|---|
![]() |
|
Spiele | Tears of the Kingdom – Nintendo Switch 2 Edition |
Sprecher | Prinzessin Zelda |
Nummer | 053 |
Region | Gerudo |
Koordinaten (TotKTears of the Kingdom) | -3660, -1928, 0119 |
SpieldauerSpieldauer der deutschsprachigen Audio-Erinnerung Die Zeitangaben sind im Minuten:Sekunden-Format |
00:18 |
Chronologie | |
„In den Untergrund“ ist eine Audio-Erinnerung zu Tears of the Kingdom – Nintendo Switch 2 Edition.
„In den Untergrund“ ist die 53. Audio-Erinnerung von Prinzessin Zelda.
Transkript[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
In den Untergrund
Ein tiefes Loch im Biridin-Hochland. Es gibt Aufzeichnungen von Behausungen der Alten im Untergrund... Dieses Loch könnte in den Untergrund führen, aber ich fürchte, um das zu untersuchen, müssten wir eine große Forschungsgruppe losschicken. Ich werde später Purah fragen, ob sie geeignete Kandidaten dafür kennt.
Siehe auch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Sprache | Name |
---|---|
Japanisch | 深穴の先にあるもの |
Englisch | Exploring Where the Chasm Leads |
Französisch (EUEuropa) | Au fond de l'abîme |
Französisch (CAKanada) | Au fond de l'abîme |
Italienisch | Dove porta il baratro |
Spanisch (EUEuropa) | ¿A dónde lleva el abismo? |
Spanisch (LALateinamerika) | ¿A dónde lleva el abismo? |
Niederländisch | Schacht naar het onbekende |
Russisch | Куда ведет пролом |
Koreanisch | 깊은 굴 너머에 있는 것 |
Chinesisch (LLangschrift (Taiwan, Hongkong und Macau)) | 深穴盡頭之物 |
Chinesisch (KKurzschrift (Volksrepublik China und Singapur)) | 深穴所通之处 |