Hateno-Strand (Audio-Erinnerung)

Aus Zeldapendium
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Informationslücke
Diesem Artikel oder Abschnitt fehlen leider viele Informationen. Bitte erweitere ihn und entferne diesen Hinweis danach.
Hateno-Strand
Spiele
Sprecher Prinzessin Zelda
Nummer 115 (BotWBreath of the Wild)
144 (TotKTears of the Kingdom)
Region Necluda
Koordinaten (TotKTears of the Kingdom) 3906, -2448, 0006
SpieldauerSpieldauer der deutschsprachigen Audio-Erinnerung
Die Zeitangaben sind im Minuten:Sekunden-Format
00:11
Chronologie
Ruhige Randlage (BotWBreath of the Wild)
Verjüngungskur (TotKTears of the Kingdom)
Das gebrochene Herz (BotWBreath of the Wild)
Göttliche Strafe (TotKTears of the Kingdom)

Hateno-Strand“ ist eine Audio-Erinnerung zu Breath of the Wild – Nintendo Switch 2 Edition und Tears of the Kingdom – Nintendo Switch 2 Edition.

Breath of the Wild – Nintendo Switch 2 Edition[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

„Hateno-Strand“ ist die 115. Audio-Erinnerung von Prinzessin Zelda zu Breath of the Wild – Nintendo Switch 2 Edition. Sie spielt am Ende des Weges zum Hateno-Strand in Ost-Necluda. Zelda blickt auf das Meer hinaus und sagt, die Aussicht werde wohl immer dieselbe bleiben. Gleichzeitig fragt sie sich, ob es eine Schwäche von ihr ist, darin Trost zu finden.

Transkript[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]


Prinzessin Zelda
Hateno-Strand

Die Aussicht von hier wird wohl immer dieselbe bleiben... Vielleicht ist es eine Schwäche von mir, aber es erleichtert mein Herz, dass es manche Dinge gibt, die sich nicht verändern...

Tears of the Kingdom – Nintendo Switch 2 Edition[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

„Hateno-Strand“ ist die 144. Audio-Erinnerung von Prinzessin Zelda zu Tears of the Kingdom – Nintendo Switch 2 Edition. Auch sie wird am Ende des Weges zum Hateno-Strand in Ost-Necluda aktiviert. Zelda stellt fest, dass sich die Landschaft in hundert Jahren kaum verändert hat. Sie kann nun akzeptieren, dass nicht jede Veränderung erzwungen werden muss.

Transkript[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]


Prinzessin Zelda
Hateno-Strand

Die Landschaft hat sich in hundert Jahren nicht verändert... So vieles ist geschehen, aber dieser Ort ist gleich geblieben. Er hat mich gelehrt, dass man Veränderung nicht immer erzwingen muss.

Siehe auch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]


Hateno-Strand“ in anderen Sprachen
Sprache Name
Japanisch ハテノビーチ
Englisch Hateno Beach
Französisch (EUEuropa) La plage d'Elimith
Französisch (CAKanada) La plage d'Elimith
Italienisch La spiaggia di Finterra
Spanisch (EUEuropa) La playa de Hatelia
Spanisch (LALateinamerika) La playa de Hatelia
Niederländisch Hateno-strand
Russisch Хатенский пляж
Koreanisch 하테노 비치
Chinesisch (LLangschrift (Taiwan, Hongkong und Macau)) 哈特諾海灘
Chinesisch (KKurzschrift (Volksrepublik China und Singapur)) 哈特诺海滩