Das Dorf im See
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
| Informationslücke Diesem Artikel oder Abschnitt fehlen leider viele Informationen. Bitte erweitere ihn und entferne diesen Hinweis danach. |
| Das Dorf im See | |
|---|---|
| Spiele | Breath of the Wild – Nintendo Switch 2 Edition |
| Sprecher | Prinzessin Zelda |
| Nummer | 107 |
| Region | Necluda |
| SpieldauerSpieldauer der deutschsprachigen Audio-Erinnerung Die Zeitangaben sind im Minuten:Sekunden-Format |
00:17 |
| Chronologie | |
„Das Dorf im See“ ist eine Audio-Erinnerung zu Breath of the Wild – Nintendo Switch 2 Edition.
„Das Dorf im See“ ist die 107. Audio-Erinnerung von Prinzessin Zelda. Sie spielt nordöstlich des Adeya-Sees auf einer Erhöhung im Merbau-Hochland in West-Necluda. Zelda berichtet, dass der See einst als Staubecken angelegt wurde, um eine drohende Austrocknung des Hylia-Sees zu verhindern. Adeya war der Name des Dorfs, das bei der Flutung unterging.
Transkript[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Das Dorf im See
Der Adeya-See, ein künstliches Gewässer. Ich habe gehört, dass vor langer Zeit eine große Dürre drohte, den Hylia-See auszutrocknen. Dann wurde entschieden, diesen Ort als Staubecken zu nutzen. „Adeya“ ist wohl der Name des Dorfs, das sich dort befand, wo nun der See liegt.
Siehe auch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
| Sprache | Name |
|---|---|
| Japanisch | 湖に沈む村 |
| Englisch | Village in the Lake |
| Französisch (EUEuropa) | Le village dans le lac |
| Französisch (CAKanada) | Le village dans le lac |
| Italienisch | Il villaggio nel lago |
| Spanisch (EUEuropa) | La aldea anegada |
| Spanisch (LALateinamerika) | La aldea anegada |
| Niederländisch | Dorp in het water |
| Russisch | Деревня на дне |
| Koreanisch | 호수에 잠긴 마을 |
| Chinesisch (LLangschrift (Taiwan, Hongkong und Macau)) | 沉入湖底的村莊 |
| Chinesisch (KKurzschrift (Volksrepublik China und Singapur)) | 沉没在湖中的村落 |