Aufsteigekanone
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
![]() |
Informationslücke Diesem Artikel oder Abschnitt fehlen leider viele Informationen. Bitte erweitere ihn und entferne diesen Hinweis danach. |
Aufsteigekanone | |
---|---|
![]() |
|
Spiele | Tears of the Kingdom – Nintendo Switch 2 Edition |
Sprecher | Koga |
Nummer | 024 |
Region | Tabanta-Grenzland: Untergrund |
Koordinaten (TotKTears of the Kingdom) | -2424, 1840, -0716 |
SpieldauerSpieldauer der deutschsprachigen Audio-Erinnerung Die Zeitangaben sind im Minuten:Sekunden-Format |
00:26 |
Chronologie | |
„Aufsteigekanone“ ist eine Audio-Erinnerung zu Tears of the Kingdom – Nintendo Switch 2 Edition.
„Aufsteigekanone“ ist die 24. Audio-Erinnerung von Koga.
Transkript[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Aufsteigekanone
Dies Ding hier dient gewiss dazu, Zeugs an die Oberfläche zu befördern... Doch wie soll das gehen, ohne Loch in der Decke?! Im Notizbuch war es fast so abgebildet, als würde das Erdreich selbst durchdrungen... Gah, wirres Zeug! Ich dachte, ich könnte das für Transporte zwischen der Oberfläche und hier nutzen, doch Pustekuchen!
Siehe auch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Sprache | Name |
---|---|
Japanisch | トーレシューター |
Englisch | A Way Up |
Französisch (EUEuropa) | Comment s'infiltrer ? |
Französisch (CAKanada) | Comment s'infiltrer? |
Italienisch | Come si arriva in superficie? |
Spanisch (EUEuropa) | Ascender a la superficie |
Spanisch (LALateinamerika) | Ascender a la superficie |
Niederländisch | Transportapparaat |
Russisch | Пусковой подъемник? |
Koreanisch | 트레슈터 |
Chinesisch (LLangschrift (Taiwan, Hongkong und Macau)) | 通天輸送 |
Chinesisch (KKurzschrift (Volksrepublik China und Singapur)) | 通天输送带 |