Diskussion:Zelda’s Adventure

Aus Zeldapendium
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Formulierungen[Bearbeiten]

  • "Obwohl Zwischenszenen mit realen Schauspielern gedreht wurden, war die Qualität des Spieles sehr mangelhaft und verkaufte sich nur kurzzeitig."
    "Obwohl" sollte da ungeeignet sein, da reale Schauspieler ohnehin keine Garantie für Qualität darstellen.
  • "womit gerademal ein paar 1000 Kopien hergestellt wurden"
    Das wirkt fast so, als ob die Zahl ausgedacht ist. Unbelegt ist sie zumindest.
  • "sehr unbekanntes Spiel", "sehr mangelhaft", "sehr schlechten Musikkompositionen", "sehr schlechtes Spiel"
    Das sollte neutraler formuliert werden.
  • Spielbeschreibung auf der Spielhüllenrückseite:
"Du hilfst der mutigen Kriegerin Prinzessin Zelda bei ihrer Aufgabe, die Pläne Gannons zu durchkreuzen. Dieser hat Link gekidnappt und die Macht in Tolemac übernommen. Bei Deinem Abenteuer zur Befreiung von Link, tauchst Du tief in die Unterwelt der Sieben Schreine ein. Dabei erhälst Du mächtige Waffen, mit denen Du teuflische Wesen bekämpfst. Du versuchst, in diesem magischen Land das Zeitalter des Lichts wiederherzustellen."
"As the brace warrior, Princess Zelda, it's your mission to thwart the enemy, Gannon, who has captured Link and taken over Tolemac. On the way to freeing Link, you'll journey deep into the Seven Shrines of the Underworld. You will acquire powerful weapons as you fight evil characters in your attempt to restore the Age of Lightness to this magical land."
In der franz. Beschreibung ist es auch "Gannon", in der niederländischen jedoch "Ganon". Keine Ahnung wie es im Spiel ist, aber vielleicht ist es dort ebenfalls Ganon.

-93.196.254.49 18:57, 3. Feb. 2014 (CET)